Видеоподкаст «Мы ругаем» #21: «Падение Луны»

Царство Небесное:

Царство Небесное: Город-герой Иерусалим

Роман КОРНЕЕВ, 8 мая 2005
Царство Небесное: Город-герой Иерусалим


Царство Небесное:
Город-герой Иерусалим

Роман КОРНЕЕВ

Кино получилось не «Гладиатором 2», как того опасались. В нём, волею режиссёра, невероятный Орландо Блум, огромное количество воистину шекспировских сцен, а шедевральное бесконечное вступление что-то слегка напоминает и потому греет душу. Но — не доведённая до ума канва сюжета, так и не найденное свежее батальное решение. В общем и целом Ридли Скотт показал класс и планку удержал, другое дело, что сделав разумный шаг в сторону, новую высоту взять, на мой взгляд, не сумел. Отзывы: [71]


Оценка фильма: а также рецензии: результаты 
Поиск по Кинокадру:   

Отзывы

42Arelat #
всё ещё спорят...

Довольно давно я сюда не заглядывала, а сегодня захотелось посмотреть, жива ли ещё дискуссия.

Готова подписаться под каждым словом Анны и по части истории добавить мне почти нечего.

Но вот относительно перевода, будучи причастной к издательскому делу, не могу согласиться.

Почему Вы решили, что оригинальный текст, ДОСЛОВНО переведенный на русский язык будет более эффектным? Любой перевод - это всегда игра с текстом, конечно же в рамках сюжета и авторского замысла. Почему?

Во-первых, Вы, конечно же, знаете что в каждом языке есть выражения и идиомы, которые в точном переводе будут непонятны и "резать слух". Во-вторых, структура английского и русского языков сильно отличаются и то, что отлично звучит в оригинале, в точном переводе проиграет в литературном плане.

Говорят, что при переводе поэзии переводчик - соперник автора. Про прозу можно сказать тоже самое. Мы уже давно прошли исторический этап, когда довольствовались словарным запасом Эллочки-людоедочки в гнусавом исполнении. Сейчас компаниями - прокатчиками в фильмы вкладываются очень большие деньги. Выгодно ли им делать некачественный перевод?


А фильм не стал громким событием потому, что раскрутку надо было начинать пораньше, чем за месяц до премьеры. Да и рекламы можно было разместить побольше. Кроме того, есть ещё отличия от "Турецкого гамбита" и "Звездных войн". В первом случе ОРТ на своих же собственых медийных полощадках продвигал свой родной продукт и уж на теле-рекламу не поскупился (для себя же бесплатно). Во втором - "Lukas Film" финансами учавствует в иностранных рекламных кампаниях своих фильмов. Так что рекламные силы "Гемини-фильм" и "динозавров" от коно и ТВ были не равны, а всё познаётся в сравнении. Так что если бы "Царство" вышло в прокат по соседству с менее разрекламированными фильмами, то и мнение о нём, скорее всего, было бы гораздо более благосклонным.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
Оценка фильма: а также рецензии: результаты 
Поиск по Кинокадру:   

Базз ЛайтерМир Юрского периода 3: ГосподствоМиньоны: ГрювитацияВоландDC Лига СуперпитомцыЧёрный АдамТоп Ган 2: Мэверик

Написать отзыв:
Псевдоним
Заголовок
Сообщение:
 

Отделяйте абзацы одним переносом строки. Перед цитируемым абзацем поставьте >



ежедневно
раз в неделю
      


 



Что вам интересно на Кинокадре:
рецензии, обзоры
ролики
кадры, постеры
блоги, бокс-офис
новости
упрощённые сценарии
афиша
другое
результаты
Что вам интересно на Кинокадре:
рецензии, обзоры 73%
ролики 7.7%
кадры, постеры 3.3%
блоги, бокс-офис 2.1%
новости 4.1%
упрощённые сценарии 3.6%
афиша 3.3%
другое 3.2%



Кинокадр Новинки кино 2022 фильмы 2022 Афиша Рецензии Обновления Трейлеры
Будьте с Кинокадром в социальных сетях и не только! Я уже, закройте это
КиноКадр, всё о кино
   Новинки кино 2022   фильмы 2021   фильмы 2022   Афиша кино   Метрономикон  
 

 
2003-2022 © Кинокадр | Об издании | 16+ | Мятеж | Реклама